Not sure what program is right for you? Click Here
CIEE

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

27 posts categorized "Travel"

04/15/2013

CIEE-ALCALÁ- SPRING 2013. ALCALÁ by Sean Delany (Ursinus College)

Plaza de cervantes

El mejor sitio para estudiar en el extranjero, específicamente en España, es Alcalá de Henares. La ciudad tiene todo lo que se puede necesitar, incluyendo mucha historia, restaurantes y cosas que puedes hacer durante la noche. Además, Alcalá es bastante pequeña pero sólo treinta minutos hasta Madrid si se quiere ver famosos museos, los partidos de fútbol o tener una noche más extravagante.  Pero como ya he mencionado, no hace falta viajar a Madrid para experimentar una gran variedad de actividades en Alcalá.

            El foco de Alcalá está en la plaza de Cervantes. Allí puedes ver a la gente paseando todas las horas del día y charlando con amigos. A veces hay unos eventos allí como la media maratón de Alcalá en la primavera o durante el invierno hay una pista de hielo. De vez en cuando me gusta ir allí sólo para sentarme en el banco y disfrutar del ambiente de Alcalá. Al lado de la Plaza de Cervantes está situada la Calle Mayor. Esta calle está llena de tiendas, bares y restaurantes e historia. Es la calle con soportales más larga de España y en ella está la casa natal de Cervantes. De andar a través de toda la calle, llegarías a la Catedral Magistral. La catedral es preciosa y se puede ver la bella torre desde casi toda la ciudad. Si un edificio que se construyó en 1514, todavía no es bastante antiguo, también se puede ir a ruinas romanas en los límites de la ciudad.

            Si no es aficionado a la historia, no se preocupe, hay bastantes cosas que se pueden hacer durante la noche. Hay varias discotecas, como Maná Maná o el Casco antiguo, y un montón de bares y mesones. Si le guste cantar, hay varios sitios donde se puede ir a karaoke, como la Champanería. Si prefieres una noche tranquila, también hay varios cines y teatros, como el Corral de comedias, que es el teatro más antiguo del mundo.

            Si todas estas cosas, todavía no son bastante, también hay mucha naturaleza genial. Fuera de la ciudad hay montes que se llaman los Cerros de Alcalá que tienen muchos caminos para caminar o montar en bici. En fin, Alcalá tiene más que es imaginable y es una ciudad preciosísima. Cualquier persona tiene que ir a verla por lo menos una vez en su vida.

  Karaoke

  DSCF2533

 

            The best place to study abroad, especially in Spain, has to be Alcalá de Henares. The city has everything that you could possibly need, including history, restaurants and plenty of things to do during the night. In addition, Alcalá is fairly small but only thirty minutes away from Madrid where you could see many famous museums, soccer games, or have a more extravagant night. But as I mentioned it is not necessary to go there because in Alcalá there is a wide range of things to do.

            The focal point of the city lies in the Plaza de Cervantes. There you can find people walking around talking with friends. Sometimes there are special events there like the half marathon in the spring or an ice rink during the winter. From time to time, I enjoy go there to sit and enjoy the wonderful atmosphere of Alcalá. To the side of the plaza there is the Calle Mayor. This street is the longest with columns in all of Spain and is filled with history such as the birth house of Cervantes. If you traverse the whole street you will come upon the Cathedral Magistral. The cathedral is magnificent and you can see its beautiful tower from practically anywhere in the city. If a building that was constructed in 1514 is not old enough, you can see Roman ruins on the outskirts of the city. If you are not a fan of history, no worries, there is plenty of night life. There are various discotechs like Maná Maná or the Casco Antiguo and a ton of bars. If you like to sing there are plenty of places to go for Karaoke like the Champanería. If you prefer a more calm night, there are also cinemas and movie theaters, like the Corral de Comedias, which is the oldest theater in the world.

            As if all of these things were not enough, there is also fantastic nature. Outside the city there are mountains called the Cerros de Alcalá that contains plenty of trails for hiking or mountain biking. In conclusion, Alcalá has more than is imaginable and is a precious city. Every person must come at least once in their life to see it.

04/03/2013

CIEE ALCALÁ-SPRING 2013. LILLY MOABA (KENYON COLLEGE)- FAUSTO Y CRISTINA

  IMG_1455

¿Quiénes son Cristina y Fausto? Se puede decir que Cristina y Fausto son los directores de CIEE para nuestro grupo en Alcalá de Henares, pero creo que son más. Además de ser nuestros profesores y mentores durante nuestro tiempo en Alcalá, funcionan como nuestros terceros padres (¡qué suerte que tenemos padres de verdad, de España y ellos!) El día que llegamos Cristina estaba esperando en el aeropuerto con un anuncio de CIEE hasta que todo el grupo llegó a Madrid. Su sonrisa grande y su cariñosa manera de ser me calmó inmediatamente. Antes de conocer a nuestras familias, pasamos dos días de orientación en los cuales aprendimos un poco sobre la cultura y las normas de España, la seguridad y el Instituto en donde estudiaríamos. También, ella es nuestra profesora de la clase de gramática en el Instituto y su oficina siempre está abierta para discutir o charlar sobre cualquiera duda o problema. Fausto es nuestro tutor y líder de los viajes. Cada semana, tenemos la oportunidad de una tutoría si necesitamos ayuda con una clase o simplemente queremos más práctica para hablar. Durante la orientación, él nos introdujo las ciudades de Alcalá y Madrid. También, tenemos dos viajes con CIEE durante el semestre. El primer viaje fuimos a Extremadura y Fausto nos enseñó mucho sobre las historias de las tres ciudades que visitamos: Cáceres, Mérida y Trujillo. Mi parte favorita fue ver el teatro, el anfiteatro y el acueducto de los Milagros en Mérida que había estudiado en Historia de Arte en el Instituto. El segundo viaje fuimos a León, Rueda y Las Cuevas del Valporquero. Vimos las vidrieras magníficas de la Catedral de León, probamos vino blanco muy rico de la región de Rueda y exploramos cuevas subterráneas con estalagmitas increíbles.

  61766_4386579114748_1298396530_n

 

Who are Cristina and Fausto? One could say that Cristina and Fausto are the CIEE directors for our group in Alcalá de Henares, but I think they are more. Other than being our professors and mentors during our time in Alcalá, they function as our third parents (how lucky we are to have real parents, Spanish parents, and them!) The day we arrived Cristina was waiting in the airport with a CIEE sign until everyone in our group arrived in Madrid. Her big smile and caring demeanor immediately calmed my nerves. Before meeting our families, we spent two days of orientation in which we learned a little bit about Spanish culture and norms, safety, and the Institute where we would be studying. Also, she is our Grammar professor at the Institute and her office is always open to discuss any doubt or problem. Fausto is our tutor and trip leader. Every week, CIEE students have the opportunity for a tutor session if we need help with a class or simply want more practice talking. During orientation, he introduced us to the cities of Alcalá and Madrid. Also, we have two trips with CIEE throughout the semester. The first trip we went to Extremadura and Fausto taught us a lot about the histories of the three cities we visited: Cáceres, Mérida, and Trujillo. My favorite part was seeing the theater, amphitheater, and Miraculous Aqueduct in Mérida that I studied in Art History at the Institute. The second trip we went to León, Rueda, and The Caves of Valporquero. We saw the magnificent stained-glass windows of the León Cathedral, tasted delicious white wine in the region of Rueda, and explored subterranean caves with incredible stalagmites. 550052_454717414596811_883051026_n 473_454734447928441_216977233_n

CIEE ALCALÁ-SPRING 2013. ABIGAIL ALTMAN (UNIVERSITY OF WISCONSIN-MADISON). LANGUAGE TABLES

803401_4543159829168_971075789_n

 

La mesa de idiomas ( LANGUAGE TABLES)

One of the best experiences I’ve had so far in Alcalá de Henares was participating in the Language Table Program through the School of Hospitality. My friends and I signed up for the program only knowing we would be getting a free meal in return for helping the students at the School of Hospitality with their English. Once we arrived at the school we were greeted by two students who welcomed us and gave us a tour of the facilities. One of the girls explained that Alcalá has one of the most prestigious hospitality schools in Spain, so students travel from around the country to have the opportunity to attend classes. The tour ended in the dining room, which had a similar appearance to an up-scale restaurant in the center of Madrid. The students politely insisted on helping us remove our coats before they led us to our table. We were first served loaves of bread bigger than the size of our heads, and then were given course after course of some of the most delicious food I’ve had in Spain. The food was cooked by the culinary students and served by the hospitality students. The hospitality students asked us simple phrases in English such as “Would you like more water?” or “Are you finished with your food?” and we asked various questions to help them practice more of their English. Overall it was a great experience and my friends and I are on a two-week waiting list to return to the school for another meal!

  565660_4543159389157_1658919071_n

 

Una de las mejores experiencias que he tenido hasta este momento en Alcalá de Henares ha sido mi participación en La Mesa de Idiomas con La Escuela de Hostelería. Mis amigas y yo solo sabíamos que los participantes iban a recibir comida gratis si hablan en inglés con los alumnos de la escuela. Cuando asistimos a la universidad, fuimos recibidos por dos alumnos que nos dieron un recorrido por el campus. Una de las chicas nos explicó que Alcalá tiene una de las mejores escuelas de hostelería en España, entonces muchos alumnos que son de varias partes del país tratan de tener la oportunidad de tomar clases allí. El recorrido terminó en el comedor que parece como un restaurante elegante, que puede estar en el centro de Madrid. Los alumnos insistieron amablemente en ayudarnos para quitarnos nuestros abrigos antes de ir a la mesa. Primero, nos pusieron hogazas de pan ¡que eran más grandes que nuestras caras! Después, los camareros nos sirvieron el primer plato después de ese plato, algunos de los alimentos más deliciosos que he tenido en España. La comida fue cocinada por los alumnos “culinarios” y fue servida por los alumnos de “hospitalidad”. Los camareros usaron algunas frases simples en inglés como “Would you like more water? o “Are you finished with your food?” y les hicimos preguntas diferentes para ayuda extra de inglés. En general, fue una experiencia increíble y ¡mis amigas y yo tenemos que esperar dos semanas para tener otra oportunidad de comer allí!

862935_4543158269129_2078330717_n

03/06/2013

CIEE-ALCALÁ- SPRING 2013. Banks in Spain by Brittni Matthews (University of Colorado at Boulder)

IMG_0795

Los bancos de España

Los bancos de España son muy similares a los bancos de los Estados Unidos, excepto, por supuesto, que son bancos diferentes.  Los bancos más populares de España son; BBVA, Bancaja, la Caixa, Grupo Banco Popular y Caja Madrid/Bankia.  Es muy fácil encontrar un banco en Alcalá porque hay muchos en casi cada calle.  Normalmente si necesito sacar dinero del cajero automático, voy a  BBVA o Grupo Banco Popular y nunca he tenido un problema con mis tarjetas.  El horario de los bancos de España es diferente que el horario de los bancos de los Estados Unidos.  Los bancos de España abren a las 8,30 y cierran entre 13,30 y 14,30 lunes a viernes y abren a 8,30 y cierran a las 12 los sábados algunos de ellos. La tasa de cambio es 1€  = $1.30 y $1 = .77€.  Esta diferencia puede ser difícil a veces cuando quiero comprar algo porque necesito recordar que 25€ es más de $25.  Es importante tener información sobre los bancos porque si una persona no sabe mucho sobre las diferencias, puede tener problemas.  Un ejemplo de esto es si una persona necesita ir al banco pero no va antes de las 13,30h es muy probable que tenga que esperar hasta el próximo día.        

 

  IMG_0793

Spanish Banks

            The banks in Spain are very similar to the banks in the United States except of course, they are different banks.  The most popular banks in Spain are; BBVA, Bancaja, la Caixa, Grupo Banco Popular and Caja Madrid/Bankia.  It is very easy to find a bank in Alcalá because there are a ton on almost every street.  Usually, if I need to take out money of the ATM, I go to BBVA or Grupo Banco Popular and I have never had any problems with my cards.  The schedule of the banks in Spain is different the schedule of the banks in the United States.  The banks here open at 8:30am and close around 1:30pm ro 2:30pm monday to friday and open at 8:30am and close at 12:00pm on saturdays.  The exchange rate is 1€  = $1.30 and $1 = .77€.  This difference can be difficult at times because when I want to buy something that is 25€ I need to remind myself that it is more than $25.  It is important to have information about the banks beacause if someone doesn’t know that there are differences, they can have some problems.  An example of this would be if someone needs to go to the bank and they don’t go before 1:30 it is very possible they will have to wait til the next day. 

IMG_0794

02/18/2013

2ND. CIEE ALCALÁ (SPAIN) SPRING 2013 NEWS LETTER.

Meeting with Spanish students from the University is always a highlight of our first week. January 16 was the “Spanish-CIEE students get-together” in the Cervecería EL PORTÓN. 7 Spaniards had our 9 students all to themselves, to talk, have something to drink, make plans to meet up another day, etc.  

  P1030773

Our first CIEE meeting in February 6th, to talk about adapting to Alcalá and Culture Shock, was very interesting because we were able to see how the students feel and their differences that they have had when facing new experiences.

        Reunión 1 de CIEE  (1)

February started off in the Instituto Benjamin Franklin with the Friday visits and excursions: Segovia, El Escorial y Valle de Los Caídos, Cervantes House, Soccer Stadium “Vicente Calderón”, Naval Museum of Madrid, Barrio de las Letras… But also they had their personal excursions and field trips.

  Amanda en la Alhambra 2

Abby, Lily y Molly Segovia
Sean en la nieve

 

The relationships with their families are very good. Our students are one more member.

  Becca y su familia

  Lily y sus hermanas

 February was also carnival month in Spain. Some students wore costumes to celebrate.

           Carnaval 1

February 15-17th the CIEE group went to Extremadura (Cáceres, Mérida y Trujillo). We had a great time and it gave the students a chance to relax a bit two weekends before midterm exams.

  P1030790

 

P1030836

P1030847
P1030868

P1030940
P1030993
P1040035

P1040060

11/22/2012

Kylie McMenaman (Villanova University)-CIEE Alcalá-FALL 2012: Mahou Beer Factory.

DSCN1159


Nuestra visita a la fábrica de Mahou

Last November 20th, my classmates from Benjamin Franklin Institute -where I study with CIEE- and I went on a field trip to the Mahou beer factory in Guadalajara. This trip was highly recommended by my director, Cristina Blanco, and it definitely surpassed my expectations! If you study abroad in Alcala de Henares (or anywhere in Spain, for that matter), you can’t go a week without becoming familiar with Mahou. This beer is one of the most popular and least expensive beers in Spain, and is especially popular to pair with cheap tapas at a bar. The factory we visited  is the largest Mahou factory in all of Spain and the second-largest in all of Europe. I was impressed to learn that on a normal work day, this factory produces 50,000 bottles of Mahou per hour! I also learned that Mahou was founded in 1890, so this company has a long history in Spain. The beer is simple, too, only using four ingredients: malt, yeast, water, and hops. We watched short films about the brewing and fermentation process, and after we were able to walk through the actual factory and watch Mahou being bottled and packed in real time. Finally, the tour ended in a private bar, where we drank fresh Mahou and had some delicious tapas. We tried sips of different types of Mahou: classic, dark, five stars, and mixta. Everyone received two complimentary Mahou glasses as well! Overall this trip was really informative and fun and I am so glad the Institute offered it to us!

  DSCN1162

DSCN1163
DSCN1167

El día 20 de noviembre, mis compañeros de Instituto Benjamin Franklin -donde estudio con CIEE- y yo fuimos a una visita de la fábrica de cerveza Mahou en Alovera (Guadalajara). Este viaje fue muy recomendado por mi directora, Cristina Blanco, y sin duda ¡superó mis expectativas! Si estudias en Alcalá de Henares (o cualquier parte de España, de hecho), no te puedes pasar una semana sin familiarizarte con la marca Mahou. Esta cerveza es una de las cervezas más populares y menos costosas de España, y es especialmente popular para combinar con tapas baratas en un bar. La fábrica que visitamos es la mayor fábrica de Mahou en toda España y la segunda más grande de toda Europa. Me impresionó saber que en un día normal de trabajo, esta fábrica produce ¡50.000 botellas de Mahou por hora! También aprendí que Mahou fue fundada en 1890, por lo que esta empresa tiene sus raíces y una larga historia en España. La cerveza es simple también, sólo tiene cuatro ingredientes: malta, levadura, agua y lúpulo. Vimos películas cortas sobre el proceso de elaboración y fermentación, y después caminamos a través de la fábrica real y vimos cerveza Mahou llegar al embotellado y envasado en tiempo real. Finalmente, la visita terminó en un bar privado, donde bebimos Mahou fresca y comimos algunas tapas deliciosas. Probamos sorbos de diferentes tipos de Mahou: clásica, negra, cinco estrellas y mixta. ¡Todo el grupo recibió dos copas de cristal gratis de Mahou también! En general, esta excursión fue muy informativa y divertida y estoy muy feliz de que el Instituto nos la ofreciera a nosotros! Yo recomiendo la excursión (y Mahou también) mucho.

DSCN1166
004
P1080853

P1080855
Mahou 3
Mahou 4
Mahou 5
Mahou 6
Mahou 7

11/07/2012

Cassandra Tumolo (Villanova University)- CIEE Alcalá- FALL 2012: Andalucía.

  P1010831

When I came to Spain I knew that I would travel a lot. However, I didn’t think that I was going to be able to make it to the southern part of Spain. Since I’ve been here, every weekend has been booked with something to do—whether it is traveling outside or in the country, to a near-by city in Spain, or just staying in Alcalá, I’ve always had something to do. Last weekend a few members from the Institute spur of my moment and last minute decided to book a trip to Sevilla, Córdoba, and Granada the day before we actually left. Knowing that it was going to be a long, hectic, and exhausting trip, I was totally prepared for what I was getting myself into and couldn’t have been more excited.

DSC02744

 Six of us including myself boarded a 1 a.m bus to Sevilla Thursday morning. We arrived in Sevilla at 7:30 a.m, dropped our things off at the hostel, and prepared ourselves for a long day sight-seeing. In Sevilla we saw and had lunch and dinner in the Jewish neighborhood, went to the Alcazar, the Cathedral of Sevilla, Giralda, Plaza de España where we rode boats, and ended the day with flamenco. The next morning we took an 8:30 a.m train to Córdoba. There we saw the Mezquita and then quickly left after to catch our bus to Granada. Granada we saw the Alhambra, the Cathedral, and walked around the streets. Sunday morning we took a 1 a.m bus back to Madrid. Although this weekend was hectic, I’ve never seen such beautiful architecture, history, and culture anywhere else in the world.

  DSC02787

 

 

 Cuando llegué a España, sabía que visitaría muchas ciudades. Sin embargo, no pensaba que podría ir al sur de España. Desde el principio, cada fin de semana tenía planes con algo que hacer: viajando fuera o dentro del país, a una ciudad cerca de Alcalá, o simplemente en Alcalá, yo siempre tengo algo que hacer. El pasado fin de semana algunos miembros y yo del grupo decidimos a última hora reservar un viaje a Sevilla, Córdoba y Granada.  Al día siguiente salimos. Sabía que este viaje sería largo, agitado y agotador, yo estaba totalmente preparada y tenía muchas emociones.

 Seis de nosotros incluyéndome embarcamos en un autobús a la una de la mañana del jueves a Sevilla. Llegamos a Sevilla a las 7,30h., dejamos nuestras cosas en el hostal y nos preparamos para un día de turismo muy largo. En Sevilla vimos y tuvimos la comida y la cena en los barrios judíos, fuimos a ver el Alcázar, la Catedral de Sevilla, la giralda, la Plaza de España donde montamos en los barcos con remos, y terminamos el día con el flamenco. A la mañana siguiente tomamos un tren a la 8,30h. a Córdoba. En Córdoba vimos la Mezquita y luego salimos muy rápidamente porque necesitábamos coger el autobús a Granada. En Granada vimos la Alhambra, la Catedral  y caminamos por las calles.  El domingo por la mañana, salimos para regresar a Madrid. Aunque este fin de semana fue agitado y rápido, nunca había visto arquitectura tan bella, ni historia y cultura en cualquier sitio del mundo. 

DSC02909

11/06/2012

CIEE ALCALÁ- FALL 2012: SKATING.

  P1020772

Skating in LOGROÑO

Last October 26-28th. CIEE Fall 2012 went to LA RIOJA (in the north of Spain). Before, some of our students suggested that we went to do something different. I accepted and I started to look for something special as well as going to visit a winery (what I did). It was “skating” on October 27th at 20:00 until 9:30 in Logroño public skating ring.

P1020787

Have you always wanted to slide gracefully over the ice without falling on your back?  I could not. Do you find yourself doing a split every time you hit the ice? Just keep in mind it takes a lot of practice and it did not happen for all of us. 

A couple days before, an instructor from there told me by e-mail that we had to wear proper clothes. When ice skating, you should wear clothes that are easy to move around in and will not get heavy when wet. You want to be flexible and not too warm, and gloves, of course. Remember, skating is exercise so your body will get warmer once you move around.

P1020798

P1020806

P1020805

The keys to skating well are relaxation and technique, so relax and try to keep your legs as steady as possible. Learning to walk will help give you ankle support and help you get used to the friction of the ice.

The more you practice, the better you'll be. So we did not expect to be a pro the first time we stepped onto the ice, but sincerely all the students skated, very well. 

P1020812

P1020825

10/31/2012

Jen Harlan (Wofford College)-CIEE Alcalá-Fall 2012: storks

P1020454

STORKS

My third day in Alcalá de Henares, the people in my program and I went on a walk around the historic district with our intelligent director and guide -Cristina and Fausto- so that we could learn about the place where we are living for almost for months. We saw a lot of magnificent churches and ancient buildings that form part of our university; but, there was an aspect of the buildings unexpected that interested me very much: in the roof of the churches and buildings there was -like a crown- a giant nest. I asked Fausto to tell me what it was, because I was certain that I was confused (imagine, a nest on the roof of the church where Miguel de Cervantes was baptized!), but he told me that there were indeed stork nests and further the complutenses (people who were born in Alcalá de Henares) say that in the winter all of the babies of the city are carried by storks from Paris, France to their parents in Alcalá. Well, now there are storks in their nests and I can see that also there are many mother’s walking with their strollers in the plaza of Cervantes. My only question is: what are the people in Paris doing all summer?

 

  Cigueña

 

  Cigüeña con bebé

Las cigüeñas

            Mi tercer día en Alcalá de Henares, las personas de mi programa y yo fuimos en un paseo del casco histórico con nuestros inteligentes directora y guía -Cristina y Fausto- para conocer al lugar donde vivimos por estos casi cuatro meses. Vimos muchas iglesias magníficas y edificios antiguos que forman parte de nuestra universidad; sin embargo, había un aspecto de los edificios inesperado que me interesó muchísimo: en el tejado de las iglesias y los edificios había -como una corona- un nido gigante. Le pregunté a Fausto para decirme qué era, por qué estaba muy segura de que estaba confundida (imagina, ¡un nido en el tejado de la iglesia donde Miguel de Cervantes fue bautizado!), pero me dijo que de verdad eran nidos de cigüeñas y además los complutenses (personas que nacieron en Alcalá de Henares) dicen que en el invierno todos los bebés de la ciudad son llevados por las cigüeñas desde París, Francia, a sus padres en Alcalá. Entonces, ahora hay cigüeñas en sus nidos y puedo ver que también hay muchas madres caminando con sus cochecitos en la plaza de Cervantes. Sólo quiero preguntar: ¿qué están haciendo las personas de París durante todo el verano? 

Cigüeña 2
Cigueña y nido

10/10/2012

Katherine Elston (University of Oregon)-CIEE Alcalá-Fall 2012: Alcalá transportation

  P1010836

          

Pubic Transportation in Alcala

 Since Alcala is a relatively small city it is not very difficult to handle. For example, I live in a neighborhood not too far from downtown where our university is located, so I take a bus everyday because it is easier and useful. The buses run very frequently, for example my bus arrives at the stop near my house every 7 or 10 minutes. And depending on the traffic I arrive at the University of Alcala in 10 to 15 minutes. 

 Unfortunately, the buses in Alcala do not run after around 11 pm from Monday to Thursday. However, they run every hour after 11 pm on Fridays and Saturdays, which is very convenient when you want to go back home after a night out. 

 Additionally, the buses are not expensive because each trip from my house to downtown costs 1,30€, but it is even cheaper if you buy the monthly ticket B2-B3 for only 27€ for unlimited trips in the Alcala zone. However, if you go outside of Alcala a couple times during the month to Madrid it is even better to buy the B3 ticket that costs 50€ for unlimited trips on the bus, metro, and train from Alcala to Madrid. 

 If there is a situation when the buses are not running or you are not close to a stop you can take a taxi. In general when my friends and I go out at night on Tuesdays there are not any buses when we want to go back to our houses. So we take a taxi where they are waiting at the Plaza Cervantes. Depending on how many people it is very normal that the taxi only costs 3€ or 5€ for each person. I have met many taxi driver and all of them have been very friendly. One time the taxi driver went to the wrong address and we did not have to pay the rest of the trip. In general, the public transportation in Alcala by taxi or bus is very easy, fast, and economical no matter what time or day.

  El Transporte Público en Alcalá

            Dado que Alcalá es una ciudad relativamente pequeña,  no es muy difícil para manejarse. Por ejemplo, vivo en un barrio un poco lejos del centro donde está nuestra universidad, así que cojo el autobús cada día porque es bastante fácil y útil. Los autobuses pasan muy frecuentemente, por ejemplo mi autobús llega a la parada cerca de mi casa cada 7 o 10 minutos. Y dependiente del tráfico llego a la Universidad de Alcalá en 10 a 15 minutos. 

Katie A

            Por desgracia, los autobuses en Alcalá no circulan después de casi las 23,00 h de lunes a jueves. Sin embargo, circulan cada hora después de las 23,00 h viernes y sábados, lo cual es muy conveniente cuando quieres regresar a casa después de salirde fiesta.

           Katie B

  Además, los autobuses no son caros porque cada viaje de mi casa al centro cuesta 1,30€, pero es bastante barato si compras el bono para todo el mes por solamente 27€ con el abono B2-B3 para viajes ilimitados en la zona de Alcalá. Sin embargo, si vas afuera de Alcalá varias veces durante el mes a Madrid es incluso mejor comprar el bono B3 que cuesta casi 50€ para viajes ilimitados de autobús, metro y tren en Alcalá y Madrid.

Katie C

         Si hay una situación cuando los autobuses no circulan o no están cerca de una parada puedes coger un taxi. Por lo general cuando mis amigos y yo salimos de fiesta en martes no hay taxis, cuando queremos regresar a nuestras casas.  Así que cogemos un taxi donde esperan en la Plaza Cervantes. Depende de cuántas personas, pero es muy normal que un taxi solamente cueste 3€ o 5€ por cada persona. He conocido a muchos taxistas y todos eran muy amables. Una vez el taxista fue a la dirección incorrecta y no tuvimos que pagar el resto del viaje. En general, el transporte público en Alcalá por taxi y autobús es muy fácil, rápido y económico no importa a qué hora o día. 

Katie D